Translate this blog in your languaje!

KILLJOYS NO OLVIDEN REVISAR NUESTROS ARCHIVOS TENEMOS INFORMACION DESDE 2001 HASTA LA FECHA!

sábado, 25 de febrero de 2012

[Entrevista Traducida] My Chemical Romance es la maldita vida


Traduccion: MMVE (Monica)


¡My Chemical Romance es una maldita vida!
El guitarrista de My Chemical Romance, Frank Iero, está parado al lado del escenario observando la presentación de Best Coast en el BDO en Auckland. Aplaude al final de cada canción, entrecerrando sus ojos de forma contemplativa apreciando la banda, con Gerard Way acompañándolo por unos minutos antes de que los dos tengan que alistarse para su propia presentación en el escenario principal del festival. Así mismo, su compañero de banda, Ray Toro, también ha estado aprovechando y disfrutando de las vistas y sonidos del día, rápidamente tweeteando (twitter bla) su apreciación por una banda amiga en la gira. “Vaccines en el BDO ¡Suenan genial!”
Temprano esa día, Iero, Toro, el Way mayor y su hermano menor bajista Mikey Way, se han reunido tras bastidores para conocer, saludar y hacer realidad el sueño de los ganadores de la competencia. El cuarteto son solidarios con el nerviosismo de sus fans, felizmente dando consejos sobre como tocar guitarra y discutiendo sobre todo desde el equipo de basquetbol de New York The New York Knicks, hasta confirmando que el volumen 3 de ‘The Umbrella Academy’ está en proceso, y la diferencia entre el café de Dunkin’ Donuts en América y en Nueva Zelanda. Que, para que quede dicho: A Gerard no le gusta mucho pero igual compra por que le gustan sus tazas.
Esa es simplemente la clase de banda son. La clase de banda que inspira a sus fans a crear historietas originales que sorprenden a los no creativos, que le da esperanza a sus fans en el peligro de los días… Y si fuiste a alguno de los conciertos del festival BDO este verano pasado, es más que probable que más de un polo que viste pertenecía a un fan de la banda.





Han pasado cuatro desde que la última gira australiana de la banda y un poco más de un año desde el lanzamiento de su disco del 2010, ‘DANGER DAYS: THE TRUE LIVES OF THE FABULOUS KILLJOYS' - un regreso triunfante de reinvención de otro nivel por un banda que había re-moldeado su razón de ser a punto de pistolas de láser – pero su base de fans local son prueba viviente de que la ausencia hace que el cariño se haga más grande.
Durante el curso del ciclo del último álbum, he visto a un draculoid corriendo sin control en una tienda, presenciado personalmente una batalla de pintura entre Killjoys en un parque CBD… y por supuesto, nunca ha habido un base de fans como esta, sin miedo de reprender a un periodista que no se ha preparado antes de una entrevista.
Es como una pandilla. My Chemical Romance y sus fans… y sus fans que se hacen amigos entre ellos.
Gerard reitera este mensaje en el escenario más tarde ese día: “ Oye, esto va a sonar raro al principio, pero ustedes saben a lo que me refiero. Esta banda es de por vida… no podría dejarla aunque lo intentara. Es como una cadena perpetua, y una cadena perpetua no siempre algo malo. Por que podemos estar todos juntos en esta maldita celda ¿Entienden? De por vida. No hay como salir de esto. No hay manera.”
[Pics]
[Foto de Gerard: ¡sal de esa silla! ¡Está en fuego!]
COUP DE MAIN: Éste será el último BDO en Nueva Zelanda. Habiendo tocado en esta gira ya dos veces ¿Cómo creen que BDO es diferente a otros festivales de música en los que ustedes hayan participado?


FRANK IERO: Eso es tan triste.
RAY TORO: Bueno, una de las diferencias…
FRANK: ¡Más días libres! Tenemos más días libres por que viajamos más. Lamentablemente, éste fue mi primero por que la primera vez estaba enfermo, pero que gusta bastante. Hace mucho calor y es muy hermoso, podemos ver paisajes maravillosos. Creo que probablemente cada parada se siente como ‘la mejor parada del Warped Tour’. Así es como se siente.
RAY: Además, la gente es muy agradable. Recuerdo la otra vez que tocamos, el público es… no importa cuán caluroso se ponga, todos están ahí por un buen momento, la vibra y la energía ahí es tan positiva, lo cual no siempre ocurre en los festivales.
CDM: ¿Han sido testigos de algún cambio en la economía de las giras internacionales y/o cómo se manejan los festivales en estos diez años de carrera?
RAY: Por lo que sé, creo que todo al parecer cuesta más. Así que, sé algunas bandas están teniendo problemas especialmente internacionalmente, por que no todos… una vez que el gas sube, los vuelos suben, viajar, mandar equipos, todo. Lamentablemente, cuesta más ir de gira de lo que solía costar antes – es una pena. Pero todos, uno siempre hace lo que puede con lo que tiene, tienes que ir donde está el show.
FRANK: ¡Al menos no es 20 años antes! Podemos tener teléfonos y el internet existe, es bueno.
CDM: Better Living Industries se describe a sí misma como “La empresa #1 en información y comercio de la Zona” - ¿creen ustedes que es peligroso o irresponsable cuando la información y el comercio se combinan?
FRANK: Hmmm...
GERARD: No sé si el comercio puede ser realmente información. Creo que eso es solamente comercio, sólo te está vendiendo algo. Siempre cuestiono la información que se nos da, que está conectada a comercio. Así que la respuesta sería sí, sí es peligroso.
FRANK: Definitivamente.
CDM: Si Dr. Deathdefying pudiera darles un consejo a los fans de MCR ¿Cuál sería y por qué?
GERARD: Sólo sé de los consejos que da en el álbum, no sé de más. Traté de hacer, lo que el ha dicho, que suene lo más simple posible por eso, para que no haya casi nada más que tenga que decir. Y a Steve [Montano] también se le habían ocurrido cosas interesantes para poner en el CD.
CDM: Gerard ¿qué pasaba por tu mente cuando escribiste la línea "you only hear the music when your heart begins to break" de ‘The Kids From Yesterday’?
GERARD: Esa es probablemente una de mis favoritas… mis letras favoritas están en esa canción y tal vez en ‘DESTROYA’, en el álbum. No lo sé… Sentí que era algo que nunca había sido dicho, ligeramente obtuso pero cierto, así que necesitaba ser dicho.
CDM: También ¡¿Cuándo será finalmente lanzada la historieta de los Killjoys?!
GERARD: ¡Sí! Justo ahora estamos trabajando en eso con Sierra Hahn, quien es nuestra editora en Dark Horses para la historieta, y Scott Allie también está involucrado, y acabado de recibir nuestra primera ronda de notas de ellos. Ya hemos acabado la mayor parte de nuestro trabajo y ahora ellos están haciendo el suyo, la escritura del guión empieza mientras que yo estoy aquí, así que espero que sea lanzado este año.
FRANK: ¡Más vale! *ríe*

CDM: Ray, tú has dicho que el álbum 'Danger Days: The True Lives Of The Fabulous Killjoys' es “más temático que basado en una historia” ¿Cuáles consideras que son los temas principales del record?
RAY: Para mí, uno de los temas principales es sólo sobre la libertad y ser libre, sólo ser esa persona que siempre has querido ser.
CDM: Al principio de ‘Vampire Money’, salen del mundo de los Killjoys cuando se llaman por sus nombres verdaderos - ¿Sintieron que esto era un progreso/diferencia importante de ‘The Black Parade’, en donde ustedes se sumergieron completamente en la historia?
FRANK: Muy astuto.
GERARD: Sí, de hecho. Se sintió hacer eso. Se sintió muy bien poder romper esa barrera y tener una canción que casi era como los créditos (al final de una película) para nosotros, así que te das cuentas que sí hay gente regular que no se llama por sus buenos nombres (¿nombres de pila?) cuando salen. Eso es lo que era, sí.
CDM: Más de 10 años han pasado desde que la primera canción de MCR ‘Skylines and Turnstiles’ fue escrita ¿Qué canción creen que mejor represente ahora esta actual encarnación de la banda con una década?
GERARD: ¿Ustedes que opinan?
FRANK: Supongo que de nuevo, regresando a 'The Kids From Yesterday, esa lo hace. Es raro por que esa canción fue escrita durante un momento complicado, no sólo en nuestras vidas como banda sino en nuestras vidas personales, y terminando siendo extremadamente personal. Tiene diferentes significados para cada uno de nosotros, y significaba algo diferente para mí cuando fue escrita, hasta después de una semana de que fue escrita. Así que creo que tendría que escoger Kids.
MIKEY: Definitivamente, se siente como una cápsula de tiempo.
CDM: Con records filtrándose antes de sus fechas oficiales de lanzamiento, los fans tienen acceso a música nueva al mismo tiempo que los periodistas y pueden formar sus propias opiniones sin haber leído reseñas avanzadas y/o entrevistas ¿Creen que esto ha afectado el periodismo musical de estos tiempos?
FRANK: Bueno, yo creo que muchos periodistas no escuchan la música antes de hacer críticas. Pero ‘periodismo musical’ ¿esas dos palabras juntas? Eso, ellos, tienden a no tener mucho peso ahora. Creo que hay muy poco periodismo en él (periodismo musical)…
GERARD: Sí, hay una tradición consagrada por el tiempo en él, y esa parte es genial, y encuentras… Supongo que es como todo lo demás, es como la música, encuentras a gente buena que está jugando limpio y están escribiendo como Lester Bangs y eso, muestran interés, básicamente. Son como encontrar una buena banda, no es común.
MIKEY: Uno de los problemas ahora es que todos piensan que son periodistas musicales, la opinión de cada uno es la más importante, y todos son tan cínicos… en vez de sólo escuchar… y la manera en que las cosas en cierta forma solían ser.
FRANK: todo el mundo es un maldito periodista ‘de verdad’.
CDM: Para terminar ¿tienen algún mensaje para sus fans en Nueva Zelanda?
FRANK: Hola, de nuevo. Sé que ha pasado bastante tiempo, pero estamos muy emocionados de estar aquí y poder tocar para ustedes. Su país es hermoso y espero que podamos venir más seguido, si tan solo no estuvieran tan lejos.
MIKEY: ¡Gracias por esperarnos por tan largo tiempo!

READ IN ENGLISH AND Credits: COUP DE MAIN

No hay comentarios: